ÍndiceFAQBuscarGrupos de UsuariosRegistrarseConectarse

Comparte | 
 

 Lenguas de España, Espanya, Espanha, Espania.

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
gohanssj4
Kaio Ken


Cantidad de envíos : 170
Edad : 31
Localización : aquí mismito
Vida :
0 / 1000 / 100

Puntos :
0 / 1000 / 100

Fecha de inscripción : 05/05/2008

MensajeTema: Lenguas de España, Espanya, Espanha, Espania.   11/6/2008, 12:35

Bueno, pues como se empezó a hablar en el tema de patriotismo de las lenguas de las comunidades y eso, abro aquí este tema para que cada uno exponga su opinión. La pregunta sería, ¿qué os parece que en España haya tanta diversidad de idiomas? O mejor, porque tanta diversidad la hay en todos los países: ¿Qué os parece que en España haya cinco idiomas oficiales? A saber

- Catalán-valenciano-balear: pues obviamente en Valencia, menos las zonas cercanas a la meseta, Cataluña y Baleares. También se habla en la zona oriental de Aragón que limita con Cataluña y en El Carche, en Murcia. No hay que olvidar que es el único idioma oficial de Andorra (y que si este país entrara en la UE, el catalán sería idioma oficial, cuando ahora no lo es...un poco estúpido) y que también se habla en el Rosellón francés (capital perpiñán) y en la ciudad sarda de L'Alguer.
- Aranés: en el Valle de Arán, Cataluña. Lengua en peligro de extinción a medio plazo.
- Gallego: se habla en la comunidad autónoma de Galicia y en zonas limítrofes del occidente asturiano. Tiene una presencia muy fuerte en la comarca del Bierzo, León, aunque está en retroceso allí. Forma una unidad lingüística con el portugués, la lengua sería más correcta llamarla gallego-portugués (sé que esta afirmación va a gustar poco, pero es la verdad). En peligro de extinción a largo plazo.
- Euskera, vasco: lengua preindoeuropea, hablada en la zona nororiental de Vizcaya, lo más norte de Álava y casi toda Guipúzcoa. También es oficial en Navarra, donde se habla en el tercio norte. También se habla en la llamada Baja Navarra en Francia y un par de departamentos más. En peligro de extinción a largo plazo.
- Español: nombre preferible hoy al de castellano (aunque igualmente válidos los dos). Cuarta lengua más hablada del mundo (tras el chino, inglés e hindi). Más de 335 millones de hablantes (aunque muchos millones de estos son bilingües y no tienen por qué usarlo como primera lengua, en la misma España hay gente que no lo habrá usado casi nunca, imaginaos en países sudamericanos donde se habla quechua, mixteca o cualquier otra lengua en pueblecitos perdidos). Se habla en España, La cornisa andina de América del Sur, el norte de sudamérica, Argentina, centroamérica y norteamérica (México es norteamérica, sí). También se habla en Filipinas, aunque está casi en extinción allí. Se habla en la excolonia de Guinea Ecuatorial en África y en el Sáhara Occidental, donde también se está perdiendo. Por no hablar de que cada vez está más presente en EEUU.

Éstas son las lenguas oficiales, ahora vamos con las no oficiales:

- Aragonés: se habla en los pirineos aragoneses. Creo que eran unos 3000 lo hablantes que quedaban. Es un triste futuro para la lengua escrita en los monasterios de Yuso y Suso (sí, es esto, no es castellano). En peligro de extinción a muy corto plazo.
- Astur-leonés: Provincias de Asturias y León, y también un poco la parte noroccidental de Zamora. La gran lengua del antiguo reino de León, relegada hoy a usos rurales sin norma ni protección oficial. Aunque en Asturias se está haciendo algo por conservarla e incluso hacerla oficial, su destino como lengua familiar tiene los días contados, si no llegaron ya a la historia. En peligro de extinción a corto plazo.
- Bueno, se habla también portugués en muchas zonas de la ralla (frontera de Portugal con España), pero donde más llama la atención es en la comarca de Olivenza, en Extremadura, provincia de Badajoz. Allí se habla mucho portugués y, además, creo que una vez a la semana o algo así se da una misa en portugués, que es a la que más gente va o algo así, no estoy muy enterado la verdad.

¿Qué os parece este panorama lingüístico? ¿Creéis que está bien o que estaríamos mejor hablando todos español y punto? Opinad, pero recordad que las lenguas son un tema muy delicado y que podéis dañar el ego de la gente que lo habla (y el mío aunque no lo hable), así que sed educados y tened respeto. Gracias, grazas, gràcies, eskerrik asko.

Primero dejaré mi opinión, que es sencillamente que es un patrimonio cultural enorme y que, por desgracia, se ve más como un problema que como algo de lo que sentirse orgulloso.
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
Mutaito
Narizón


Cantidad de envíos : 438
Edad : 27
Vida :
1 / 1001 / 100

Puntos :
0 / 1000 / 100

Fecha de inscripción : 11/04/2008

MensajeTema: Re: Lenguas de España, Espanya, Espanha, Espania.   11/6/2008, 12:46

gohanssj4 escribió:

¿Qué os parece este panorama lingüístico? ¿Creéis que está bien o que estaríamos mejor hablando todos español y punto? Opinad, pero recordad que las lenguas son un tema muy delicado y que podéis dañar el ego de la gente que lo habla (y el mío aunque no lo hable), así que sed educados y tened respeto. Gracias, grazas, gràcies, eskerrik asko.

Me parece que no se debería politizar algo meramente cultural como es la lengua, así como me parece un error el imponerlo para respaldar un sentimiento patriótico en muchas regiones en las que que habrá gente que no se sienta identificada con ése idioma o simplemente no tenga interés en aprenderlo.

Es absurdo, es como si a todos por ser Españoles, se nos obligase a sentirnos españoles a base de echarnos la siesta y comer paella, el ejemplo es malo, pero creo que se deja bastante claro lo que quiere representar, habrá gente que pueda pasar perfectamente sin conocer una de las dos lenguas y no tenga interés en hacerlo y no se debería obligar. Los de arriba parecen no darse cuenta que de ésa forma pisotean los valores que, por otra parte, intentan defender reivindicando autonomía, cojones, reivindicia la autonomía del individuo, antes que pueblo somos individuo.

Más importante me parece que los estudiantes tuviesen un conocimiento más amplio en Ciencias (algo de lo que se nota que el gobierno está totalmente falto) y en cambio ahí tienes a gente que desde los 15 años no las ha olido, me parece una gilipollez que se obligue a los chavales a aprender dos idiomas cuando ni siquiera saben que coño es una proteína...

Me parece bien que coexistan todas las lenguas que quieran, siempre que lo hagan en armonía, es decir, existan las dos por igual, pero no se imponga ninguna sobre otra y no se identifiquen con ninguna ideología (me parece algo propio de los antiguos gremios) y no se obligue a aprender unas u otras, yo en ésas regiones con dos lenguas oficiales en cuanto a gestión educativa, pediría una serie de centros con una lengua, otros con otra, y otros bilingüe, para que no hubiese problemas a la hora de solicitar profesores, (no me parece justo que alguien que no sepa Catalán lo tenga jodido para dar clases en Cataluña aunque sea un genio en su materia y ésta no tenga nada que ver con el hecho de saber catalán) o a la hora de que a x familia no les interese que su hijo aprenda tal lengua...

__________________

Sobre la recopilación de lenguas, para completarlo algo más, deberías haber puesto también los dialectos de cada uno, aunque éso te obligaría a entrar en polémicas como la de si el Valenciano es un dialecto del catalán u otra lengua romance diferente, ya que, si no recopilas dialectos puedes hacer lo que has hecho muy prudentemente, que es meterlos en el mismo saco...

Citación :
México es norteamérica, sí


Y se escribe su inicial con mayúscula y se acentúa en la e. ¿Y qué? No seas pedante anda...


Última edición por Mutaito el 11/6/2008, 15:04, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
Hk666
Ohzaru


Cantidad de envíos : 55
Vida :
100 / 100100 / 100

Puntos :
0 / 1000 / 100

Fecha de inscripción : 28/04/2008

MensajeTema: Re: Lenguas de España, Espanya, Espanha, Espania.   11/6/2008, 13:39

Las lenguas pueden coexistir perfectamente.
A mi que los idiomas regionales s eenseñen desde pequeños en las escuelas me parece bien, que daño hace que tu hijo tenga mas conocimientos.
Con el catalan y el gallego no hay problema ya que la gran mayoria de catalanes y gallegos son bilingües y lo aprneden desde pequeños .
Pero en esukadi por ejemplo, no todo el mundo es bilingüe, aparte de que el esukera es un idioma con montones de dialectos diferentes,s e ha optado por crear el Batua que es un euskera unificado, una mezcla de varios dialectos que parece mas una lengua artificial que el propio euskera, de hecho yo se euskera (batua) yasi voy a algun pueblo de bizkaia y me viene un viejo hablando en algun dialecto de bizkaia (bizkaieraz) no me entero de una mierda, y el euskera autentico es un idioma que esta apunto de desaparecer y es una pena porque segun algunos estudios es el idioma mas antiguo de europa, si todos los centros eductaivos fueran bilingües no supondria ningun problema.

Que se conserven los idiomas autonomicos me parece muy bien, pero no a base de comerle el tarro a nadie con ideas patrioticas ni ostias de esas, si se conservan los idiomas que sea por simple mmejoria en la cultura y conocimientos.
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
SSJIN
Supersaiyano Full power


Cantidad de envíos : 627
Vida :
100 / 100100 / 100

Puntos :
0 / 1000 / 100

Fecha de inscripción : 07/04/2008

MensajeTema: Re: Lenguas de España, Espanya, Espanha, Espania.   11/6/2008, 14:14

Citación :
me parece un error el imponerlo para respaldar
un sentimiento patriótico en muchas regiones en las que que habrá gente
que no se sienta identificada con ése idioma o simplemente no tenga
interés en aprenderlo.


ahi estoy deacuerdo, por que tengo que aprender un idioma que no me gusta? Y los funcionarios, sobretodo en educacion, dile ahora a un profesor de primaria con cuarentaipico años que se ponga a estudiar euskera, que sino le echan, manda huevos. Todo lo relacionado con los funcionarios en pais vasco, dan prioridad el saber euskera, mucho mas de lo cualificado que estes, no tiene sentido. Porque luego casi nadie te va a preguntar nada en euskera, en fin.

Ahora lo que estan haciendo es eliminar en todos los colegios la enseñanza en castellano, ya solo hay en euskera, alguno queda todavia pero esta todo en transicion.

_________________





Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
Majin
Supersaiyano Dai ni Dankai


Cantidad de envíos : 474
Vida :
69 / 10069 / 100

Puntos :
0 / 1000 / 100

Fecha de inscripción : 07/04/2008

MensajeTema: Re: Lenguas de España, Espanya, Espanha, Espania.   11/6/2008, 14:42

¿Que coño de Gallego-portugués? ¿Acaso estamos en la Edad Media cuando sí era lo mismo? No digas que es la verdad cuando la diferencia actual es abismal, con la normativa vigente.


En esos términos, vamos a hablar del español-italiano, porque los considero el mismo idioma, porque se parecen y parten del latín, no te jode.
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
gohanssj4
Kaio Ken


Cantidad de envíos : 170
Edad : 31
Localización : aquí mismito
Vida :
0 / 1000 / 100

Puntos :
0 / 1000 / 100

Fecha de inscripción : 05/05/2008

MensajeTema: Re: Lenguas de España, Espanya, Espanha, Espania.   11/6/2008, 15:41

Majin escribió:
¿Que coño de Gallego-portugués? ¿Acaso estamos en la Edad Media cuando sí era lo mismo? No digas que es la verdad cuando la diferencia actual es abismal, con la normativa vigente.


En esos términos, vamos a hablar del español-italiano, porque los considero el mismo idioma, porque se parecen y parten del latín, no te jode.

Majin por favor, no te lo tomes así, ya sabía yo que esto iba a dar problemas. A ver, obviamente el gallego y el portugués son diferentes, no hay ninguna duda, pero al igual que el español de Zamora no es el mismo que el de Caracas. La diferencia entre el gallego y el portugués es que este último ha evolucionado un poco más y el gallego se quedó en un fase arcaica, por su aislamiento. No obstante, es la misma lengua, de hecho, en la zona del norte de Portugal (Bragança, Viana do Castelo, Braga) el portugués que se habla es mucho más parecido al gallego que al portugués del Algare, como es lógico, por cuestiones geográficas. Tienen normas diferentes, sí, pero al igual que el catalán, el valenciano y el balear, y son la misma lengua.

A mí me encanta el gallego y el portugués, no intento ofenderte, sólo te digo lo que es. Además, no sé por qué el hecho de que sean el mismo idioma (que no digo que ninguno sea dialecto del otro) te supone un problema.
Además, yo he estudiado los dos y eso de que la diferencia es abismal no es cierto, es una mera cuestión fonética y ortográfica. La sintaxis, una inmensa cantidad de léxico, morfología, semántica...todo eso es casi igual.
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
Majin
Supersaiyano Dai ni Dankai


Cantidad de envíos : 474
Vida :
69 / 10069 / 100

Puntos :
0 / 1000 / 100

Fecha de inscripción : 07/04/2008

MensajeTema: Re: Lenguas de España, Espanya, Espanha, Espania.   11/6/2008, 15:56

La morfología es igual, obvio porque son lenguas romances. También la morfología es prácticamente igual a la del castellano.


Y lo de la sintaxis... en lo referido al análisis sintáctico, no tienen nada que ver. Y esto son palabras de una brasileña amiga mía xD


Y no me ofendo, pero no es el mismo idioma.
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
champi
Supersaiyano Dai san Dankai


Cantidad de envíos : 514
Vida :
100 / 100100 / 100

Puntos :
0 / 1000 / 100

Fecha de inscripción : 07/04/2008

MensajeTema: Re: Lenguas de España, Espanya, Espanha, Espania.   11/6/2008, 16:00

gohanssj4 escribió:
Majin escribió:
¿Que coño de Gallego-portugués? ¿Acaso estamos en la Edad Media cuando sí era lo mismo? No digas que es la verdad cuando la diferencia actual es abismal, con la normativa vigente.


En esos términos, vamos a hablar del español-italiano, porque los considero el mismo idioma, porque se parecen y parten del latín, no te jode.

Majin por favor, no te lo tomes así, ya sabía yo que esto iba a dar problemas. A ver, obviamente el gallego y el portugués son diferentes, no hay ninguna duda, pero al igual que el español de Zamora no es el mismo que el de Caracas. La diferencia entre el gallego y el portugués es que este último ha evolucionado un poco más y el gallego se quedó en un fase arcaica, por su aislamiento. No obstante, es la misma lengua, de hecho, en la zona del norte de Portugal (Bragança, Viana do Castelo, Braga) el portugués que se habla es mucho más parecido al gallego que al portugués del Algare, como es lógico, por cuestiones geográficas. Tienen normas diferentes, sí, pero al igual que el catalán, el valenciano y el balear, y son la misma lengua.

A mí me encanta el gallego y el portugués, no intento ofenderte, sólo te digo lo que es. Además, no sé por qué el hecho de que sean el mismo idioma (que no digo que ninguno sea dialecto del otro) te supone un problema.
Además, yo he estudiado los dos y eso de que la diferencia es abismal no es cierto, es una mera cuestión fonética y ortográfica. La sintaxis, una inmensa cantidad de léxico, morfología, semántica...todo eso es casi igual.

Tu royo "te llamo hijo de puta pero no te ofendas porque soy un santo" me recuerda mucho al de salvador martí.

Antes de que me digas que no has llamado hijo de puta a nadie que sepas que era una metáfora.
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
gohanssj4
Kaio Ken


Cantidad de envíos : 170
Edad : 31
Localización : aquí mismito
Vida :
0 / 1000 / 100

Puntos :
0 / 1000 / 100

Fecha de inscripción : 05/05/2008

MensajeTema: Re: Lenguas de España, Espanya, Espanha, Espania.   11/6/2008, 16:05

La morfología del francés no tiene nada que ver con la del castellano, la del castellano tiene bastantes diferencias con la del catalán...tu amiga brasileña se equivoca.

Champi ese comentario mejor ni lo respondo. No cree que esté ofendiendo a nadie para que vengas tú a decirme que clavo puñales por la espalda. Yo digo las cosas como me las enseñan en la universidad y como yo mismo he podido constatar. Prefiero decir la verdad a agradar a la gente. Si esto te parece mal, menudos principios tendrás tú. Yo no estoy llamando nada a nadie, porque para empezar estoy hablando de idiomas, no de personas, así que es imposible que insulte a nadie.

PD: abandono el tema porque ya está cogiendo el matiz que no quería que cogiera...lo siento. Si quieres seguimos hablando esto tú y yo en privado Majin.
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
champi
Supersaiyano Dai san Dankai


Cantidad de envíos : 514
Vida :
100 / 100100 / 100

Puntos :
0 / 1000 / 100

Fecha de inscripción : 07/04/2008

MensajeTema: Re: Lenguas de España, Espanya, Espanha, Espania.   11/6/2008, 16:14

gohanssj4 escribió:
Champi ese comentario mejor ni lo respondo.

¿Entonces todo esto de abajo?

gohanssj4 escribió:
No cree que esté ofendiendo a nadie para que vengas tú a decirme que clavo puñales por la espalda. Yo digo las cosas como me las enseñan en la universidad y como yo mismo he podido constatar. Prefiero decir la verdad a agradar a la gente. Si esto te parece mal, menudos principios tendrás tú. Yo no estoy llamando nada a nadie, porque para empezar estoy hablando de idiomas, no de personas, así que es imposible que insulte a nadie.

Mira, simplemente quería decir que cuando la gente te rebate un tema siempre dices que se enfadan, que si el tema coge el tema que no quieres, cuando sólo te han respondido algo contrario a lo que tú piensas, y lo han hecho con bastante educación, el problema es que te crees que el único que tiene de eso eres tú, y que el resto se enfada y se encabrita.
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
Majin
Supersaiyano Dai ni Dankai


Cantidad de envíos : 474
Vida :
69 / 10069 / 100

Puntos :
0 / 1000 / 100

Fecha de inscripción : 07/04/2008

MensajeTema: Re: Lenguas de España, Espanya, Espanha, Espania.   11/6/2008, 18:50

Con este comentario voy a dejar el tema...


Esta claro que sabes mucho más tú que mi amiga que domina el portugués, el gallego y el castellano, entre otras lenguas.
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Lenguas de España, Espanya, Espanha, Espania.   Hoy a las 22:49

Volver arriba Ir abajo
 
Lenguas de España, Espanya, Espanha, Espania.
Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» 1 ECU España 1989
» Billete más grande y más pequeño de España y del mundo
» 1 peseta 1937 republica española
» Death Note - Ending Alumina Español by dxal
» La guerra de España con los Estados Unidos y otros relatos, de Nilo Fabra

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
 :: Off-Topic :: Tema Libre-
Cambiar a: